四無量心(也稱四梵法)是佛教最原始的教法之一,通過修行此種禪法可以達到四禪八定,奠定毘婆舍那(修觀)的基礎,同時也是增養福報的最好方法。通過慈心,悲心,喜心和捨心的培養,四無量心不儘能夠洗滌我們內心的負面情緒,而且也在實際生活中能幫助我們舒緩壓力,是促進人際關係和諧的一個重要修行法門。
Four Sublime Abiding (Brahamavihāra) is one of the fundamental Buddhist meditation methods which can help meditator reach the form and formless concentrations (rūpa and arūpajhāna) and serves as an excellent foundation for further practice. It is also the best method for us to accumulate merits. Through practicing four sublime abiding (cultivating loving kindness, compassion, joy, and equanimity,) we not only can cleanse our body and mind and remove negative thoughts and emotions, but also can improve our relationships with others and live an harmonious real life.
Online Registration
( Retreat Application Form download )
指導法師INSTRUCTOR:
法曜法師目前為大覺寺方丈,興趣於早期大乘佛教與上座部佛教,專精於說一切有部與上座部的阿毗達摩。除了定期每年於兩寺舉辨禪修之外,並經常受邀至美西、美中、美東,海外包括中國、台灣、香港、馬來西亞等地教授禪修,主要以四無量心與出入息觀禪法為主。於紐約市立大學亞美研究機構(CUNY AAARI)以英文教授「清淨道論」、「說一切有部入阿毗達摩論」、以及佛教於西方社會等課題。曾任教於台灣著名的佛學院暨研究所。並曾擔任中國廣州中山大學人類學系與哲學系客座教授。
Venerable Dr. DhammadipaSak (Fa Yao), Abbot of Temple of Enlightenment, New York, who is a scholar in early Mahāyāna and Theravāda Buddhism and an expert in SarvāstivādaAbhidharma and TheravādaAbhidhamma. Besides conducting meditation retreats at Chuang Yen Monastery and Temple of Enlightenment regularly, he has been invited to provide meditative instructions on Four Immeasureable (Brahmavihāras) and Mindfulness of Breathing (Ānāpānasati) in East and West Coasts and Midwest as well as countries oversea such as Mainland China, Taiwan, Hong Kong, Malaysia, and etc. He has taught in English as medium of instruction, Path of Purification (Visudhimagga), Entrance into SarvāstivādaAbhidharma (Abhidharmāvatāra), and various topics related to Buddhism in the Western societies. He used to be a senior professor and lecturer at some of the most prestigious graduate Buddhist institutes in Taiwan as well as a visiting professor of Anthropology and Philosophy Departments at Sun Yat-sen University in Guangzhou, China.
Class will be conducted in English with Chinese translation(中、英文雙語課程).
★禪修期間供養與會大眾修道食糧★ Donations to sponsor the retreat are welcomed.