藥師法會(11/29-12/1 2024)

消災延壽藥師佛_法會共修

本寺謹訂於2024年11月29日至12月1日啟建藥師法會,法會期間恭誦《藥師琉璃光如來本願功德經》(簡稱《藥師經》)及禮拜《慈悲藥師寶懺》;法會期間敬設點燈及各項功德。

    《藥師經》為佛應文殊師利菩薩的啟請,闡述東方淨琉璃世界藥師如來的功德。此經主要說明藥師佛之名號國土,及其在因地行菩薩道時所發的十二大願。諸佛菩薩的願力不同,因此有和願力相符的各種法門。藥師佛法門是針對有身心疾病障礙及面臨死亡的法。佛陀宣說各種藥師法門之後,梵天、帝釋天、為數各十萬的十二藥叉等,發願守護任何持誦藥師佛名號者。

Chuang Yen Monastery will be hosting a gathering to practice the Medicine Buddha’s teaching from November 29th to December 1st, 2024. During the retreat, we will recite the Sutra on the Original Vows of the Medicine Buddha—the King of Vaidūrya Light  (also known as the Medicine Buddha Sutra) and perform the Compassionate Medicine Buddha’s Jeweled Repentance Ritual. We will also offer the opportunity for devotees to light blessing lamps or to sponsor other services during the retreat.

The Medicine Buddha Sutra was spoken by the Śākyamuni Buddha in response to a request from Mañjuśrī Bodhisattva. It expounds on the virtues of the Medicine Buddha of the Pure Land of Vaidūrya Light in the Eastern direction. This sutra primarily describes the Medicine Buddha’s name, his Buddha-land, and the twelve great vows he made while practicing the Bodhisattva path in the past. Because different buddhas and bodhisattvas have different vows, there are various practices that correspond to the different vows. The practices associated with the Medicine Buddha are prescribed for those suffering from physical or mental illnesses and those facing death. After the Śākyamuni Buddha expounded on these practices, Brahmā, Indra, and twelve yakṣas who were each accompanied by ten thousand followers, vowed to protect anyone who recites the Medicine Buddha’s name.

返回頂端